Человеко-человеческий словарь: слово "надо"

Вычитано в умных книжках и проверено многолетними наблюдениями.

Если кто-то говорит “надо”, это значит “я хочу, чтобы это сделал кто-то другой. Лично я это категорически не сделаю. В крайнем случае, буду мучительно бесконечно делать.”

“Надо подмести” = “Хорошо бы подмести, но я сейчас придумаю кучу более срочных дел. Потом буду чувствовать вину.”
“Мне надо заняться физкультурой” = “Заняться физкультурой было бы хорошо, но когда-нибудь потом”

Практические выводы:
1. Если “надо” слышите у собеседника – избегайте полагаться на него в этой области.
2. Если “надо” слышите у себя в речи – ответьте на вопросы:
– кому это надо?
– хочу ли я этого?
– что я буду чувствовать, и как долго, если сделаю это? Удовлетворение, облегчение, радость? Пару минут? Месяц?
– что я буду чувствовать, и как долго, если не сделаю это? Вину, слабость, разочарование? Пару минут? Месяц? Пока не сделаю? До конца жизни?
– что мне дают эти эмоции? Особенно отрицательные, например: “надо учить английский => пока не учу – ощущаю чувство вины => зато есть оправдания ‘я же страдаю!’ и ‘карьера не сложилась именно из-за этого'”
После этих ответов правильнее всего поменять слово “надо” на “хочу” или хотя бы на “могу”. Обоснование – в умных книгах, переписывать воздержусь :)

Tagged ,

4 комментария: Человеко-человеческий словарь: слово "надо"

  1. Вика говорит:

    100% согласна, но как же манит его сказать))

  2. Олеся говорит:

    Словом "надо" я порчу себе жизнь. Сейчас как раз работаю над тем, чтобы использовать вместо него "хочу" :)

Leave a Reply

Your email address will not be published.